— Вони не посміли б цього зробити удома! – пробурмотіла Хізер, і поспішила відійти від них подалі.
Вона пішла в обнесену стіною частину саду, де, зазвичай, був містер МакМанус. Так як однаково все було жахливо, вона подумала, що може попросити його томатів.
Обнесений стіною сад, чомусь завжди був місцем, куди сходились літні пари. Хізер пройшла повз одну, де дама казала:
Дивись, Гаррі. Це безшипова стара троянда.
Тоді Хізер пройшла четвірку, в якій чоловік читав лекцію трьом іншим щодо підрізування троянд. В третій парі була дама, що причитала:
— Що за спосіб садити троянди! Якби це був мій садівник, я би дуже скоро вказала куди йому піти!
Хізер була певна, що містер МакМанус чув цю даму з-за рогу, де він працював.
Коли дівчинка знайшла його, він розгрібав ґрунт так, ніби це була горлянка старої дами.
— Зникни! – сказав він Хізер.
— Я лише хотіла запитати, — почала Хізер.
— встановлюють правила, зневажають мої газони, засмічують мої стежки пакетами, обгортками та жувальною гумкою, — мовив містер МакМанус. – Кричать, запитують…
— Я теж ненавиджу туристів, промовила Хізер. – Немає необхідності виливати все це на мене.
— ...залишають пляшки та бляшанки, — вів далі містер МакМанус. — А ти гірша на них усіх. Зникни!
Це було так несправедливо, що все про що могла думати Хізер було зникнути в найближчих дверях, із щільно стиснутими щелепами, сподіваючись, що містер МакМанус наступить на граблі та отримає струс мозку. Вона повернула за ріг, до зруйнованого храму. Зазвичай сюди ніхто не приходив. Але сьогодні був поганий день. Дуже великі та дорослі тинейджери знайшли храм, і бавилися там серед колон та зелених пагорбів. Хізер сковзнула мимо, обходячи статую, що впала, де двійко підлітків цілувалися, та занурилась в лісі за храмом.
Наскільки вона знала, залишалося лише одне місце де, ймовірно, можна було побути на самоті. Це був своєрідний пагорб прямо на межі володінь Кастелмайну. Коли Хізер із батьками вперше приїхали в Кастелмайн, мама була дуже схвильована цим пагорбом. Вона сказала, що це, безсумнівно, був курган поховань часів бронзового віку. Потім Хізер пішла до школи, у містечку, та познайомилась із Джанін. Джанін розповіла Хізер, що це було поховання чоловіка, якого у давні часи звинуватили у чаклунстві. Його звали Шалений Роберт, і кожний у містечку знав про нього. Вони казали, що разом із ним захована скриня зі скарбом. Це схвилювало Хізер як і маму. Вона пішла до батька та запропонувала відправитися на пошуки скарбів.
Тато лагідно посміхнувся, як він зазвичай робив, та подивився на мапи Кастелмайну.
— Мені шкода розчаровувати вас обох, — сказав він Хізер та мамі. – Ви знаєте чим цей курган є насправді? Це льодосховище. Вони тримали там лід, у свого роду печері, так що Толлери та Франсеї мали змогу їсти морозиво влітку. Я вважаю, якщо ми почнемо копати, то виявимо, цю печеру.
Після цього, курган здавався досить нудним. Мама забула про нього, а Хізер іноді приходила сюди, в такі хвилини як сьогодні, коли здавалося, що туристи скрізь.
Але чи був він нудним? – розмірковувала вона, коли йшла до нього. Він був захований в скупчені тисів. Хізерові ступні ставали майже беззвучно, коли вона прокладала собі шлях крізь купи жовтих голок. Було щось особливе у світлі, що просочувалося крізь темну чорно-зелену хвою над головою. Воно все робило якимось задимленим. Курган здибився в цій задимленості, лисий та вкритий голками від тисів. Не нудний, подумала Хізер. Скоріше схожий на місце, яке не варто відвідувати.
Вона вилізла на курган та сіла. Хізер відкрила книжку. Але під тисами було занадто темно, щоб читати.
Це стало останньою краплею. Хізер вдарила м'яку землю кулаком.
— Тьху, на все! – закричала вона. – Шалений Роберт, я лише хочу, щоби ви дійсно були там. Ви би могли вийти та розібратися з туристами та навчити містера МакМануса гарних манер!
Сонце визирнуло над головою. Це, здавалося, зробило туман під деревами густішим ніж коли-небудь. Його запах був дивним, як земля та спеції. Він прокотився над Хізер хвилями. Звідти пролунав голос:
— Хтось звав?
2.
— Хтось звав? – знову повторив голос. Це був хрипкий голос. Хізер подумала, що це, мабуть, один з хлопців-підлітків з храму. Вона не відповіла. Але голос запитав знову:
— Хіба хтось не звав?
— Ну, ніби, — сказала Хізер. – Я просто розмовляла, чесно.
Десь унизу був шум, ніби хтось повзає під рослинами. Хізер встала нервово. Вона була абсолютно впевнена, що хтось прийняв її за одного зі своїх друзів. Якщо вона зараз же не втече, то опиниться у незручній ситуації. Але вона не бачила де він стояв, і не хотіла вибігти прямо на нього. Хізер так і залишилась стояти, тривожно оглядаючись навколо густого туману. І людина захопила її зненацька, встаючи перед нею та змахуючи тисові голки зі свого тісного чорного одягу.
— Ось. От, я і тут, — сказав він весело.
Він не був одним з тих, з храму. Він був вже, майже, не підлітком, може, навіть молодим чоловіком. Хізер ніколи не знала напевно, коли людину слід називати підлітком, а коли молодим чоловіком. Він був дуже гарним. В нього було русяве хвилясте волосся, яке впадало на плечі та величезні темні очі, дещо скошені на його гладкому смаглявому обличчі. Насправді, він був такий гарний, що це компенсувало його невеликій зріст. Він був лише на голову вище за Хізер.
Зважаючи на його одяг, вона подумала, що він, мабуть, приїхав на мотоциклі, хоча великий білий комір, що вкривав його плечі понад курткою, дещо спантеличив її.
— Ви приїхали оглянути будинок, чи просто гуляєте? – вона запитала його ввічливо.
Юнак розсміявся.
— Ні, серденько, я прийшов, тому що ви кликали. Завжди так. Слова, які на мене наклав єпископ Генрі ніколи не були занадто тяжкими, настільки, щоби я не міг почути свого імені, коли його промовляють.
— П-перепрошую? – промовила Хізер.
— Який зараз рік? – запитав юнак.
— Е, 1989, — сказала Хізер. Вона починала панікувати. Або молодий чоловік був божевільним або трапилось щось надзвичайне.
Молодий чоловік виглядав навіть більш стривоженим. Він витріщився на неї, і вона зрозуміла, що він збліднів, з того як його чорні очі виділялися на обличчі.