Божественна комедія

Сторінка 81 з 100

Данте Аліг'єрі

37] Яркий планети пломінь розгорівся
38] П'ятсот, і п'ятдесят разів, і три,
39] Бо лапам Лева пломінь цей корився.

40] І там, де роду нашого двори,
41] Оселя кам'яна стояла рідна,
42] Звитяжці гонів там беруть дари.

43] Та й годі з тим, хоч відповідь ця бідна:
44] Бо хто й звідкіль діди мої були,
45] Про те мовчати — річ пристойна й гідна.

46] Ті, що тоді носить мечі могли,
47] Від Марса до Хрестителя п'ятині
48] Дорівнювали тим, що в вас жили.

49] І чиста кров, в яку од зайд з Фіггіне
50] Й Чертальдо нині вмішано чужу,
51] Струміла в кожному городянині.

52] О, якби той, про кого я кажу,
53] І далі б оселяв свій дім бруднючий,
54] Ви б у Галуццо провели межу,

55] Щоб не устряг між вас селюк смердючий
56] Із Агульйоне з Сіньєю, ділок,
57] До всього, що не так лежить, жаднючий.

58] Коли б народ, що робить хибний крок,
59] На кесаря уважно озирнувся,
60] Як мати на улюблених діток,

61] Додому б, в Сіміфонте, повернувся
62] Котрийсь із флорентійських торгашів, —
63] Там в нього батько, жебраючи, гнувся,

64] Рід Конті б Монтемурло не лишив,
65] Як Черкі рід, — Аконської округи,
66] І Бондельмонте б в Вальдігр'єве жив.

67] Тяжкі від люду прийшлого наруги
68] На місто завжди будуть зле впливать,
69] Як надмір страв на шлунок недолугий.

70] Та й бик сліпий не може так стоять,
71] Немов сліпе ягня; твердою сталлю
72] Єдина шпага б'є певніш за п'ять.

73] Коли ти звернеш зір на Урбісалью,
74] На Луні, на падіння їхнє (та
75] Судьба чига на К'юзі й Сінігалью),

76] То вздриш, що вихор той, який зміта
77] З землі роди прадавні, — не дивниця,
78] Коли зникають і значні міста.

79] Як ви, колись і ваше все скінчиться,
80] А здасться вам щось вічним, то хіба
81] Недовгістю життя все роз'ясниться.

82] Як небо Місяця то погреба,
83] То оголяє береги без впину,
84] З Флоренцією чинить так судьба.

85] Тож не дивуй, коли згадаю, сину,
86] Я давніх флорентійських городян,
87] Що й слава їх лягла вже в домовину.

88] Я бачив Кателліні славний стан,
89] Філіппі, Угі, Гречі, Альберікі,
90] Орманні — ще поважних громадян.

91] Я бачив ще роди старі й великі
92] Делла Санелла і дель Арка теж,
93] Ардінгі, Сольданьєрі та Бостікі.

94] Край брами, де тепер тягар без меж
95] Нової зради, що під ним потоне
96] Ваш корабель, хоч як за ним не стеж,

97] Жили там Равіньяні — в їхнім лоні
98] Зароджені були й граф Гвідо, й рід
99] Високого старого Беллінчоне.

100] Рід делла Пресса знав, як править слід,
101] А Галігайі вже свій меч жорстокий
102] Вкривали золотом після побід.

103] В гербах же білячий був стовп високий;
104] Ще славилось сімейство не одне,
105] Що згодом з мірок в них палали щоки.

106] Стебло Кальфуччі вже було міцне,
107] А місце в уряді вже намічали
108] Для Сіці й Аррігуччі визначне.

109] Скількох я бачив, що в ганьбі кінчали —
110] З пихи, а куль кошниці золотих
111] Кошару міста рідного вінчали.

112] Такі були й батьки старезні тих,
113] Хто, поки церква в вас без пастуха є,
114] Жере й жиріє на стадах людських.

115] Стоклятий рід, що, мов дракон, карає
116] Тих, хто тіка, а хто покаже зуб
117] Чи гаманець, до тих ягням стихає,

118] Уже з таких підносився халуп,
119] Аж заперечив Убертін Донато,
120] Щоб тестя поріднив із ними шлюб.

121] Вже Капонсакко вивів на Меркато
122] Рідню із Ф'єзоле й уславивсь там.-
123] Жили статечно й Джуда, й Інфангато.

124] Вір правди неймовірної словам:
125] Заходили тоді ще в місто з брами,
126] Що делла Пера звалася ім'ям.

127] Всі ті, хто ходить з пишними гербами
128] Великого барона (у юрби
129] Став звичай відзначать Фому згадками),

130] Від нього мали рицарство й скарби,
131] А йдуть з юрбою, що безтямно суне,
132] Хоча він їм і дав свої герби.

133] Були вже Гвальтеротті й Імпортуні, —
134] Якби ще не нові сусіди ті,
135] То Борго міг би дякувать фортуні.

136] Ще дім, де вам вчинилось зло в житті,
137] Бо вас понищив гнів той справедливий
138] І зникли давні звичаї святі,

139] Був повен домочадцями, щасливий.
140] О Бондельмонте! Зле повівся ти,
141] Що, на чужу пораду, став зрадливий!

142] Хто нині тужить, щастя б міг знайти,
143] Втопи тебе Всевишній в Еми вирі,
144] Коли ти в місто вперше мав зайти.

145] А то на кам'яній плиті в офірі
146] Флоренція здала твоє життя
147] На згадку про літа, прожиті в мирі.

148] При людях цих і схожих бачив я
149] Флоренції таку спокійну долю,
150] Що прикре не з'являлось почуття.

151] При людях цих я бачив славу й волю,
152] Лілея ж гордо маяла до хмар,
153] А не тяглась повержена по полю

154] Й не стала ще червоною від чвар".

ПІСНЯ СІМНАДЦЯТА
1] Як той, хто з видом тужним і сердитим
2] Спитав Клімену й безумом тяжким
3] Навчив батьків не потурати дітям,

4] Таким я був, і бачили таким
5] Мене й володарка, й світець священний,
6] Що місцем поступивсь мені летким.

7] І Беатріче: "Смолоскип вогненний
8] Бажання вийми, — мовила, — й звільни
9] Душі своєї зліпок сокровенний,

10] Та, звісно, не на те, щоб ти хвальний
11] Постав у нас в очах, але щоб сміти
12] Жаль на жагу висловлювать гучний".

13] "О любий стовбуре мій знаменитий,
14] Ти так здійнявсь, що, як всі бачать в нас,
15] Що двох тупих в трикутник не вмістити,

16] Так бачиш ти можливе людських мас,
17] Дивуючись на першу цятку в перлах,
18] Де вічно є теперішній лиш час.

19] Коли з Віргілієм по темних жерлах
20] Підводивсь я горою каяття
21] І сходив у глибини світу вмерлих,

22] Про те, що принесе мені життя,
23] Чимало чув я прикрого, й невільно
24] Підготувавсь до цих ударів я.

25] Тому бажав би взнати непомильно,
26] Який тягар мені на долю спав — —
27] Стріла очікувана б'є не сильно", —